Parte del discurso del vicepresidente Pence escrita por el ex rabino en jefe de Reino Unido

Rabino Jonathan Sacks (izquierda) y el Vicepresidente Pence.

El ex rabino en jefe de Reino Unido y uno de los preeminentes filósofos religiosos judíos en el mundo, Lord Dr. Jonathan Sack, se reunió con el vicepresidente Pence en noviembre por 90 minutos para ayudar a dar cuerpo a «aspectos bíblicos y espirituales» del planeado discurso de Pence ante la Knesset; Pence supuestamente también consultó con Sacks sobre los lazos del pueblo judío con Israel.

Lord Dr. Jonathan Sacks, ex rabino en jefe de Gran Bretaña, escribió porciones importantes del discurso del Vicepresidente de Estados Unidos Mike Pence en la Knesset, especialmente sus imágenes bíblicas, confirmó la oficina del Rabino Sacks a Ynet el miércoles. Pence dio el discurso el lunes durante su visita a Israel.

Aunque el discurso de Pence en el parlamento de Israel puede ser mejor recordado por la disputa que lo precedió, también será conocido por sus declaraciones constitutivas reconociendo el vínculo entre el pueblo de Israel y la tierra de Israel.

El Rabino Lord Jonathan Sacks ayudó a escribir partes del discurso del Vicepresidente Pence en la Knesset.

Se ha llegado a saber que esas partes del discurso fueron escritas por Sacks, el ex rabino en jefe de Reino Unido, considerado un preeminente filósofo religioso cuyos libros han sido traducidos a numerosos idiomas, incluyendo el hebreo.

“El vicepresidente Pence inició el contacto con el Rabino Sacks, ya que estaba interesado en fortalecer los aspectos espirituales y bíblicos de su discurso”, dijo una fuente cercana al miembro de la Cámara de los Lores Británica, añadiendo que Pence pidió consultar al rabino sobre los lazos entre los judíos y su país.

‘Una enorme contribución al pueblo judío’

Siguiendo las propuestas de Pence, una reunión privada de 90 minutos entre el vicepresidente y el rabino fue llevada a cabo este pasado noviembre, supuestamente en preparación para la inminente visita del primero a Israel, la cual fue pospuesta varias veces.

La conversación se refirió a partes del planeado discurso de Pence, específicamente las porciones respecto a los lazos de los judíos con Israel y sus aspectos bíblicos, con los cuales el discurso final del vicepresidente fue espléndido.

“En la historia de los judíos, nosotros siempre hemos visto la historia de Estados Unidos”, dijo Pence en su discurso. “Es la historia de un éxodo, un viaje de la persecución a la libertad, una historia que muestra el poder de la fe y la promesa de la esperanza”.

El discurso de Pence incluyó muchas alusiones bíblicas.

“El pueblo judío se aferró a la promesa (de regresar a Israel -ed), y ellos se aferraron a ella a través de la más larga y obscura de las noches”, añadió Pence.

“Este abril, se conmemorará el día cuando el pueblo judío respondió a la antigua pregunta -´Puede un país nacer en un día, puede una nación nacer en un momento?´-ya que el Estado de Israel celebra el 70mo aniversario de su nacimiento”, dijo el vicepresidente ante un coro de aplausos de la multitud reunida.

En la conclusión de su discurso, Pence recitó la bendición Shehecheyabu, pronunciada por los judíos para celebrar ocasiones especiales.

La oficina del Rabino Sacks, sin embargo, quiso que se supiera que él no estuvo involucrado en las partes del discurso relacionadas con asuntos políticos. “Como un líder y pensador religioso cuyos principales recursos son las cosas relacionadas con la fe y los vínculos interreligiosos, el rabino está consciente de permanecer fuera de la política”, dijo su oficina.

“El rabino considera una enorme contribución al pueblo judío que una persona de la magnitud del vicepresidente de Estados Unidos contacte a una fuente religiosa judía para recibir orientación sobre tales asuntos”, concluyó la oficina de Sacks.

Pence concluyó su visita a Israel visitando el Muro de los Lamentos.

Pence inauguró su visita de dos días a Israel en la Knesset el lunes, donde dio el discurso antes mencionado. La concluyó el día siguiente visitando el Museo del Holocausto Yad Vashem en Jerusalem y después el Kotel.

 

Traducción: Comunidad Judía de Guayaquil